The Impact of Music and Poetry on Vietnamese Cultural Preservation

April 6, 2024 By admin Off

The traditional Vietnamese poetry rhymes similar to verse in Chinese or other European languages. Rhyme differs from the rhyming systems used in English and other languages, in which identical syllables must be used.

In the same way as other musical forms that have been performed by different generations in Vietnam, Vietnamese people have modified poetry according to their experiences and viewpoints. Vietnamese tradition is defined by the integration of music and poetry.


Vietnamese poetry rhymes exactly like Chinese or many European languages. In Vietnamese poetry rhyme is created by meter as well as an back rhyme structure (rhyming the final syllables from one line with the first syllables in the following).

Music conveys more than just the lyrics. Music also expresses the values of culture and traditions. The Xam music of the 14th century, as an example, convey a wide array of traditional village values. They show respect for the parents and show love for them as well as devotion to relatives, as well as the importance of integrity and good heart in maintaining social harmony.

Thus, Vietnamese music and poetry serve as a powerful link between past and current and connect the country’s many cultures. It is also a way to express oneself, and empowers performers to face obstacles and challenges in their lives.


Numerous groups, including localities and universities have worked in order to conserve the rich culture of Vietnamese music. They have set up clubs, schools and associations for promoting tuong. Tuong is an ancient art of performing that involves singing, acting and action. Tuong is a crucial part of the culture of Vietnam, specifically in Vien Phuong the worship of gods of the mother goddess and other ancestral divinities. Artists must be excellent at performing and expressing their ideas.

Both music and poetry are full of harmonic elements. The poems or songs of folklore can be complex and have reversals in sound. These reversals help preserve the musicality of the song.

Vietnamese music is also notable in its improvisation and ornamentation. Vietnamese music has also included certain influences from abroad.

Cultural Concepts

The poetry and music have an air of metacultural significance that peppers the cultural landscape with the sound of sonic breadcrumbs. These time capsules are a way to capture the essence of Vietnamese the past and its identity.

Similar to verse in Chinese, Vietnamese poetry has a combination of meter and rhyme. Tone classes depend on the number of syllables within a single word. Vowel sounds decide the classification: sharp (thu), flat (thu) or sharp (cn), or the flat (sanh,tai).

Regional folk songs and musical designs varied from country to country. They reflect the diversity of various ethnic groups and their themes span from beauty in nature to ordinary struggles. The music was accompanied by classical instruments, such as the dan nguyet or the da the bau (Vietnamese monochord). The music has survived the resettlement years and continues to be heard to this day

The Human Evolution

Vietnamese courtly poetry and music adopted Chinese influence during the period of colonial rule. Since 1975 when the country was officially opened to the public, Vietnamese poetry and music are influenced by styles from around the world.

Vietnamese poetry distinguishes syllables by both the tone and quantity. This is different from English, classical Greek or Latin poems where stress is significant. In a line of regulated poems, there are 6 diverse tones, with some being flat and some hard.

Cai Luong Cai Luong, for example is based on Don ca Tai Tu folk tunes as well as Mekong delta folk songs, but it also incorporates ancient Indian and Egyptian Roman tales as well as literature relating to Vietnam culture. The special characteristic of the traditional Vietnamese musical style is its culture fusion.

Cultural Conservation

The depth of Vietnam’s traditional music stems from a mixture of different genres and ethnicities. The various ethnic groups, while being a part of the same style of music, is distinct with their own way of performing and their own rhythm. Kinh the lullabies for instance have a distinct style in comparison to Muong and Dao Lullabies.

They are accompanied by a variety of styles and instruments. It includes cheo, Tuong and cai-luong – traditional theatrical music and quan ho (water puppet), “ly” song and the Hue royal court from the Tran and Nguyen Dynasties. UNESCO has recognised the musical works as one of the most intangible cultural heritage. The music masterpieces of these works of art provide a wealth of information for anyone who wishes to protect the culture of a particular country.